Άρης Αλεξάνδρου

(Ι)
ΤΟ ΜΑΧΑΙΡΙ
Όπως αργεί τ’ ατσάλι να γίνει κοφτερό και χρήσιμο μαχαίρι
έτσι αργούν κι οι λέξεις ν’ ακονιστούν σε λόγο.
Στο μεταξύ όσο δουλεύεις τον τροχό
πρόσεχε μην παρασυρθείς Συνέχεια ανάγνωσης «Άρης Αλεξάνδρου»

Giovanna Frene

Μετάφραση: Σταύρος Γκιργκένης

(I)
ΑΥΤΟΠΡΟΣΩΠΟΓΡΑΦΙΑ
Αυτή η ακίνητη σταθερότητα  είμαι εγώ;
Είναι ακόμη το στόμα μου αυτή η μαινόμενη σειρά κρεάτων;
Ιζήματα πετάλων μεταξύ των ρωγμών ― αν μέχρι χθες Συνέχεια ανάγνωσης «Giovanna Frene»

Δημήτρης Αθανασέλος | ΙΙΙ ποιήματα

(Ι)
ΠΡΟΤΡΟΠΗ ΣΤΗΝ ΑΒΕΒΑΙΟΤΗΤΑ
Εκεί στο βάθος, στον εκκωφαντικό χερσότοπο, παρατηρήσαμε το θρόισμα του θυμαριού, τη γέννηση ενός πουλιού και ψηλά πέρα στον ορίζοντα
τις κινήσεις – προτροπή στην αβεβαιότητα – των άστρων που έστεκαν ακίνητα. Συνέχεια ανάγνωσης «Δημήτρης Αθανασέλος | ΙΙΙ ποιήματα»

Blog στο WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑

Φτιάξε site στο WordPress.com
Ξεκινήστε