Εμείς από μειράκια μπορούσαμε να αγαπήσουμε κι ας είχαμε το DNA ενός δολοφονημένου πατέρα: μάθαμε να ξεχωρίζουμε το τί μπορούμε Συνέχεια ανάγνωσης «Νίκος Λέκκας | Ο καφενές της Γιούλας»
Βλάνταν Ντέσνιτσα | Μουσική
—Πρώτη εμφάνιση στα ελληνικά
Μετάφραση από τα σερβικά: Γιώργος Γκόζης
(Ο μουσικός Ίβαν Γκάλεμπ ο οποίος βρίσκεται στο νοσοκομείο, θυμάται πώς σαν παιδί συναντήθηκε με ένα παλιό βιολί στη σοφίτα του σπιτιού του).
Συνέχεια ανάγνωσης «Βλάνταν Ντέσνιτσα | Μουσική»Νίκος Λέκκας | Από το «Καί» στο LOOK
Τον σχεδόν μυστικό κόσμο τού «ποιός είμαι» και «τί με τραβά» τον αναζητήσαμε, τότε: όταν η πληροφορία κατέφθανε μέσα από λαϊκά περιοδικά· Συνέχεια ανάγνωσης «Νίκος Λέκκας | Από το «Καί» στο LOOK»
Έριχ Κος | Είκοσι χρόνια μετά
—Πρώτη εμφάνιση στα ελληνικά
Μετάφραση από τα σερβικά: Γιώργος Γκόζης
Μπήκαμε στο δωμάτιο. Ο άνθρωπος έβλεπε τη μητέρα κι εμένα περιμένοντας.
«Δεν μας γνωρίζετε πια;», ρώτησε η μητέρα.
Μαρία Πανουσιάδου | 80 και 298 λέξεις
Βουτιά
Τακ τακ παπούτσια περπατάνε δίπλα μου και με ξυπνάνε, δεν υπάρχω στην άκρη του δρόμου κι αλήθεια, τι παράδοξο που κάποτε γκρίνιαζα για το στρώμα Συνέχεια ανάγνωσης «Μαρία Πανουσιάδου | 80 και 298 λέξεις»
Νίκος Λέκκας | Χάσαμε τη Ζουζού· stop
Το να χάσεις έναν φίλο· σύντροφο ζωής, είναι μεγάλο πλήγμα. Το να χάσεις τη Ζουζού, για μερικούς, είναι και το αντίο Συνέχεια ανάγνωσης «Νίκος Λέκκας | Χάσαμε τη Ζουζού· stop»