Απόδοση: Μαργαρίτα Παπαγεωργίου
Και εκείνος είπε, «Αγωνίσου»
(Tennyson)
Ο Χρόνος και ο Σκοτεινός Αφοπλισμός,
Συμμάχησαν εναντίον μου, Συνέχεια ανάγνωσης «E. Pauline Johnson (Tekahionwake)»
ψηφιακές εκδόσεις ανοικτού περιεχομένου
Απόδοση: Μαργαρίτα Παπαγεωργίου
Και εκείνος είπε, «Αγωνίσου»
(Tennyson)
Ο Χρόνος και ο Σκοτεινός Αφοπλισμός,
Συμμάχησαν εναντίον μου, Συνέχεια ανάγνωσης «E. Pauline Johnson (Tekahionwake)»
Μετάφραση: Νεοκλής Κυριάκου
The Quest | Το Ερώτημα
XIV. Ο Δρόμος
Καινούριες προσθήκες δημοσιεύονται κάθε μέρα
Στην εγκυκλοπαίδεια του Δρόμου,
Γλωσσολογικές παρατηρήσεις κι επιστημονικές εξηγήσεις, Συνέχεια ανάγνωσης «W.H.Auden»
Ο ΕΧΘΡΟΣ
Η νιότη μου όλη στάθηκε κατάμαυρη μια μπόρα
που αργά και που την έφεγγαν κάτι ήλιοι χαρωποί.
Τόσο τη ρήμαξε η βροχή κι ο κεραυνός που τώρα
λίγοι απομείναν ρόδινοι στον κήπο μου καρποί.
Επιλογή- Επιμέλεια: Λάμπρος Αναγνωστόπουλος
(I)
ΣΥΓΚΡΙΣΗ
Συγκρίνοντας τα γουρούνια με τις αγελάδες,
ο Τζακ ο χασάπης Συνέχεια ανάγνωσης «Alden Nowlan»
Μετάφραση: Κωστής Παπαζάκ
ΠΑΙΔΙΚΗ ΣΥΖΥΓΟΣ
Δεν κατάλαβες τίποτα από την απλότητά μου,
Τίποτα, καημένο μου παιδί!
Κι είναι μ’ αυτό το γνώριμο προσωπείο, το θλιβερό
Που το βάζεις στα πόδια.
Μετάφραση: Βαγγέλης Ζαφειράτης
(Ι)
ΗΡΕΜΗ ΦΥΣΗ
Μια θάλασσα νεκρή, στρωμένη πάνω στο τραπέζι
γεμάτο φρούτα σε σχήμα V των αγριόχηνων
που αποδημούν,
κρυσταλλικά παλιά, τοποθετημένα με χάρη…