Μετάφραση: Νίκος Παπάνας
ΣΤΗ ΜΥΡΤΙΑ ΜΟΥ
Σ’ όμορφη μυρτιά μ’ έχουνε δέσει,
Τ’ άνθη της ολούθε ’χουνε πέσει.
Ω τι άρρωστος και κουρασμένος,
Κάτω απ’ τη μυρτιά μου ξαπλωμένος! Συνέχεια ανάγνωσης «William Blake | ΣΤΗ ΜΥΡΤΙΑ ΜΟΥ»
ψηφιακές εκδόσεις ανοικτού περιεχομένου
Μετάφραση: Νίκος Παπάνας
ΣΤΗ ΜΥΡΤΙΑ ΜΟΥ
Σ’ όμορφη μυρτιά μ’ έχουνε δέσει,
Τ’ άνθη της ολούθε ’χουνε πέσει.
Ω τι άρρωστος και κουρασμένος,
Κάτω απ’ τη μυρτιά μου ξαπλωμένος! Συνέχεια ανάγνωσης «William Blake | ΣΤΗ ΜΥΡΤΙΑ ΜΟΥ»
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΤΟΥ 11ου ΟΡΟΦΟΥ, ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟΝ «ΑΠΕΛΠΙΣΙΑ»
Συννεφιασμένος ουρανός
Ελύτης στη Ρώμη συνεδριακός
αιθεροβάμων κατά βανδάλων
Αρμάνι κολεξιόν Συνέχεια ανάγνωσης «Γιώργος Κ. Μύαρης | Ι μπαλάντα»
In my beginning is my end. In succession
Houses rise and fall, crumble, are extended,
Are removed, destroyed, restored, or in their place
Is an open field, or a factory, or a by-pass.
Old stone to new building, old timber to new fires,
Old fires to ashes, and ashes to the earth Συνέχεια ανάγνωσης «Μαρία Νεζερίτη | Χωρίς οξυγόνο»
ΠΟΛΤΟΠΟΙΗΜΕΝΗ ΙΣΤΟΡΙΑ Ι
Ο πόλεμος δεν είχε τελειώσει
ο πληθυσμός δεν το ήξερε
πήγαινε στις δουλειές του
ως συνήθως
ανόητος και κακός Συνέχεια ανάγνωσης «Μαρία Τσάτσου | Πολτοποιημένη Ιστορία I»
Γιώργος Κακουλίδης, «I put a spell on you» | Εκδόσεις: Ερατώ, 2021
Ένα ποίημα, ένα ξόρκι, ένα εικονογραφημένο σχέδιο. Το «I put a spell on you» του Γιώργου Κακουλίδη Συνέχεια ανάγνωσης «Κώστας Ρεούσης | Το κύκνειο άσμα του Γιώργου Κακουλίδη»
Τυχαίνει κάποτε, διαβάζοντας ἕνα λογοτεχνικό ἔργο, συχνά ποιητικό, νά πέφτουμε πάνω σ᾿ ἕνα σημεῖο Συνέχεια ανάγνωσης «Γιώργος Αράγης | Δέκα μικρές στιγμές»