Michele Bordoni

Επιμέλεια: Κωστής Παπαζάκ 
Σε συνεργασία με το INVERSO Giornale di Poesia
Μετάφραση: Σταύρος Γκιργκένης
σ.σ. Μικρό αναλόγιο σύγχρονης ιταλικής ποίησης από τον Mattia Tarantino
Συνέχεια ανάγνωσης «Michele Bordoni»

Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Άλμα επί κοντώ

Οι αθλητές του άλματος επί κοντώ εφαρμόζουν τις πρακτικές των καλλιτεχνών για την επίτευξη ενός επιτυχημένου άλματος. Συνέχεια ανάγνωσης «Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Άλμα επί κοντώ»

Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ταυτότητα ποιητής

21 ερωτήσεις υπό Σωτηρίου Κ. Παστάκα

  1. Γράφετε μόνο ξύπνιος;
    Σπάνια γράφω ξύπνιος. Συνήθως γράφω σε μια κατάσταση μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας.
  2. Αν είστε εξαρτημένος από την ποίηση, γιατί δεν παίρνετε μεθαδόνη;
    Συνέχεια ανάγνωσης «Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ταυτότητα ποιητής»

Start a Blog at WordPress.com.

ΠΑΝΩ ↑

Design a site like this with WordPress.com
Ξεκινήστε