Επιμέλεια: Κωστής ΠαπαζάκΣυνέχεια ανάγνωσης «Michele Bordoni»
Σε συνεργασία με το INVERSO Giornale di Poesia
Μετάφραση: Σταύρος Γκιργκένης
σ.σ. Μικρό αναλόγιο σύγχρονης ιταλικής ποίησης από τον Mattia Tarantino
Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Άλμα επί κοντώ
Οι αθλητές του άλματος επί κοντώ εφαρμόζουν τις πρακτικές των καλλιτεχνών για την επίτευξη ενός επιτυχημένου άλματος. Συνέχεια ανάγνωσης «Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Άλμα επί κοντώ»
Charles Simić | ΙΙΙ ποιήματα
Απόδοση: Βαγγέλης Αλεξόπουλος
(I)
ΚΡΥΦΤΟ
Δεν βρήκα κανέναν
από την παλιά συμμορία. Συνέχεια ανάγνωσης «Charles Simić | ΙΙΙ ποιήματα»
Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ι ποίημα
ΟΛΟΙ ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΝ ΜΙΑ ΕΝΤΟΛΗ, ΠΟΥ ΟΜΩΣ ΚΑΝΕΙΣ ΔΕΝ ΔΙΝΕΙ
Υπάρχει μια αιρετική αριθμητική,
όπου η πρόσθεση γίνεται αφαίρεση.
Μια γεωμετρία θανάτου. Συνέχεια ανάγνωσης «Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ι ποίημα»
Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ι ποίημα
ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΣΤΟ ΣΠΙΤΙ
Αναβοσβήνουν τα χριστουγεννιάτικα
λαμπάκια στο δέντρο.
Το ίδιο που στολίζουμε
τα τελευταία είκοσι χρόνια
Συνέχεια ανάγνωσης «Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ι ποίημα»
Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ταυτότητα ποιητής
21 ερωτήσεις υπό Σωτηρίου Κ. Παστάκα
- Γράφετε μόνο ξύπνιος;
Σπάνια γράφω ξύπνιος. Συνήθως γράφω σε μια κατάσταση μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας. - Αν είστε εξαρτημένος από την ποίηση, γιατί δεν παίρνετε μεθαδόνη;
Συνέχεια ανάγνωσης «Βαγγέλης Αλεξόπουλος | Ταυτότητα ποιητής»